Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

длинный ремень

  • 1 длинный ремень

    adj
    gener. lunga

    Universale dizionario russo-italiano > длинный ремень

  • 2 długi rzemień

    длинный ремень

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > długi rzemień

  • 3 өтүү

    длинный ремень, верёвка (для увязывания возов); длинная и прочная верёвка (для обвязывания клади на санках). өтүүк утюг.

    Якутско-русский словарь > өтүү

  • 4 lunga

    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. длинная верёвка, трезвон

    Итальяно-русский универсальный словарь > lunga

  • 5 өргөн

    длинный кожаный ремень; длинная, сплетённая из кожи верёвка.

    Якутско-русский словарь > өргөн

  • 6 baguette

    сущ.
    1) общ. отделка (на чулках, носках), валик, жезл, прут, рейка, свинцовый горбылёк витража, багет, длинный батон хлеба, палочка, стрелка
    2) тех. (гладкая) рейка, полувалик, шест
    5) метал. брусок, пруток
    6) муз. древко смычка, трость смычка
    7) прост. нога
    8) кож. внешний задний ремень (заготовки), упрочнительный ремень
    9) сил. штабик
    10) час. перекладина, спица, филигран, ствол (вилки), стебель

    Французско-русский универсальный словарь > baguette

  • 7 kəmər

    1
    I
    сущ.
    1. пояс:
    1) то, чем подпоясывают одежду по талии; ремень, кушак. Enli kəmər широкий пояс, paltonun kəməri пояс пальто, gümüş kəmər серебряный пояс, əskər kəməri солдатский ремень, kəməri möhkəm çəkmək туго затянуть ремень, kəmərləri bağlamaq пристегнуть ремни, kəmərləri boşaltmaq расслабить ремни; belə kəmər qurşamaq подпоясываться, подпоясаться ремнём
    2) архит. металлическая, каменная или иная полоса, охватывающая что-л. Tunc kəmər бронзовый пояс, daş kəmər каменный пояс
    2. обруч, ободок. Çəlləyin kəməri обруч бочки
    3. маш. бандаж (металлический обод, пояс, надеваемый на отдельные части машины, железнодорожные колеса и т.п. для увеличения прочности)
    4. тех. обойма (обруч или иное приспособление, охватывающее части сооружения, машин и т.п.)
    5. морск. вельс (надводные доски наружной обшивки деревянных судов)
    II
    прил.
    1. поясной. Kəmər toqqası поясная застежка
    2. бандажный. Kəmər poladı маш. бандажная сталь; kəmər yeri талия, пояс, kəmərə qədər до пояса, по пояс, kəmər bağlama обряд опоясывания невесты поясом, украшенным золотом и серебром
    ◊ kəmər bağlamaq быть готовым действовать по приказу, kəmər kimi как пояс (длинный и гладкий); шутл. kəmərin altı boşalıb проголодался; kəmərin altını bərkitmək плотно поесть
    2
    I
    сущ.
    1. тех. трубопровод (непрерывная линия труб, служащая для передачи жидкостей, газа, пара на расстояние). Neft kəməri нефтепровод, qaz kəməri газопровод, su kəməri водопровод; Əsas ixrac boru kəməri Основной экспортный трубопровод (по маршруту: Баку-Тбилиси-Джейхан)
    2. геол. нефт. колонна (название аппаратов цилиндрической формы). Qazıma kəməri бурильная колонна, qoruyucu borular kəməri колонна обсадных труб
    II
    прил.
    1. трубопроводный. Kəmər nəqliyyatı тех. трубопроводный транспорт
    2. колонный. Kəmər başlığı нефт. колонная головка, kəmər üsulu геол. колонный метод

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kəmər

  • 8 Riemen

    m -s, -
    1. <ремень, пояс>: den Riemen enger schnallen затянуть ремешок потуже. Die Lebensmittel sind knapp. Wir müssen den Riemen enger schnallen, sich am Riemen reißen поднатужиться. Reiß dich mal ein bißchen am Riemen, damit du den Entwurf zum vorgeschriebenen Termin abliefern kannst.
    2. жарг. большая статья, длинный документ. Ich diktiere und diktiere. Es wurde ein ganz langer Riemen.
    3. груб. пенис.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Riemen

  • 9 быть пущенным в ход

    Русско-английский большой базовый словарь > быть пущенным в ход

  • 10 лупшалаш

    Г. лыпша́лаш -ам однокр.
    1. хлестнуть, хлестануть; стегнуть, стегануть; ударить чем-л. гибким. Сола дене лупшалаш хлестнуть кнутом; воштыр дене лупшалаш стегануть прутиком; выньык дене лупшалаш хлестнуть веником.
    □ Ачий ӱштыжым рудыш да кок-кум гана Пӧтыр ден Йываным лупшале. В. Сави. Отец отстегнул ремень и два-три раза стеганул Петра и Йывана. Тулыкым пият почшо дене лупшалеш. Калыкмут. Сироту и собака хлестанёт хвостом.
    2. ударить, шлёпнуть, хлопнуть что-н. об что-л., по чему-л. Шугыньо дене лупшалаш ударить батогом; кӱвар ӱмбак лупшалаш шлёпнуть об пол; сер пелен лупшалаш ударить о берег.
    □ – Ой, калтак, калтак! Кож пелен лупшалыныс, – кумылжо волен пелештыш Епи. М.-Азмекей. – Эх, жаль, жаль! Об ёлку ведь ударил, – упало настроение у Епи. (Чопай:) Вара (нужым) сер пелен лупшальым. С. Николаев. (Чопай:) Потом я ударил щуку о берег.
    3. ударить, хлестать, хлестнуть, нанести удар волной (воздушной, морской). Юл вӱд серым толкын эркын лупшалеш. С. Вишневский. Берега Волги тихо хлещет волна. Пароход чаклана. Толкын южгунам пуш гоч лупшалеш. Я. Элексейн. Пароход приближается. Волна иногда хлестнёт через борта лодки.
    4. внезапно начаться, ударить с силой (о явлениях природы). Йӱр лупшале ударил дождь.
    □ Лупшале волгенче чодырам. С. Вишневский. Ударила молния по лесу.
    5. махнуть, взмахнуть, сделать движение, взмахи по воздуху. Почым лупшалаш махнуть хвостом; флагым лупшалаш взмахнуть флажком; шулдырым лупшалаш взмахнуть крылом.
    □ Белов кидым лупшале, пытартыш мут деч кораҥе. С. Музуров. Белов махнул рукой, отказался от заключительного слова. (Чайка-влак) кугу шулдырышт дене лупшалын, ӱлыкӧ волен каят. Г. Чемеков. Чайки, взмахнув большими крыльями, резко падают вниз.
    6. бросить, кинуть, метнуть, сбить с ног. Элнет таза, полмезе ыле – маскам кучен, лупшал кертеш. С. Вишневский. Элнет был здоровым, смелым – мог сбивать медведя с ног. Илыш куш лупшалеш, тушко шӱдырнет. В. Дмитриев. Куда кинет жизнь, туда потянешься.
    7. вскинуть, закинуть, забросить, накинуть (на плечо, за спину и т. д.). Ваче гоч лупшалаш закинуть через плечо; вачӱмбак лупшалаш вскинуть на плечо; пӱгым лупшалаш закидывать дугу (при запрягании лошади).
    □ Макар Чачи деке мийыш, сывынжым кудашын, кашташке лупшале. С. Чавайн. Макар подошёл к Чачи, сняв её свадебный кафтан, забросил на перекладину. Пеледышан кӱчык платьышт ӱмбак ош халатым лупшалыт. Ю. Артамонов. На короткие цветастые платья накидывают белые халаты.
    8. перен. подхлестнуть, хлестнуть; заставить сделать что-л. побыстрее. Южгунам тудо кок шӱдӧ процентыш шукта, коклан кум шӱдышкат лупшалеш. Г. Ефруш. Иногда он доводит до двухсот процентов, временами хлестанёт и до трёхсот.
    // Лупшал кодаш ударить, хлопнуть (по неодушевлённому предмету); стегануть, стегнуть, хлестнуть (бичом, кнутом). Омсам шыдын лупшал коден, толшо еҥволисполком пӧрт гыч писын лектын ошкыльо. «Ончыко». Со злостью хлопнув дверью, пришедший быстро вышел из здания волисполкома. Лупшал колташ хлопнуть, шлёпнуть, стегануть, хлестнуть, ударить чем-л.; махнуть (рукой, крылом). Кужу воштырым нальымат, так лупшал колтышым, кишке вигак куптырген возо. Н. Лекайн. Я взял длинный прут и так хлестнул им, что змея сразу скрючилась. Лупшал кудалташ повалить, свалить, сбить с ног, уложить. Кечывал тура годым кенета тудым (аважым), шугыньо дене перымыла, ала-могай шучко вий лупшал кудалтен. Г. Пирогов. Около полудня внезапно её мать свалила какая-то страшная сила, словно ударили дубинкой. Лупшал налаш отхлестать, исхлестатъ, отстегать, высечь, выпороть, отодрать, побить. Аза шочмек, тудым куэ выньык дене лупшал налыт. А. Юзыкайн. После рождения ребёнка его отхлестают берёзовым веником. Лупшал пуаш хлестнуть, стегануть, ударить чем-л. Кенета имньыжым шогалта, вара, шыдешкен, лупшал пуа. П. Корнилов. Вдруг он останавливает свою лошадь, затем, разозлившись, хлестанёт её. Лупшал пышташ повалить, свалить, уложить; закинуть, перебросить. Чачавийым имне ӱмбак лупшал пыштышт. С. Чавайн. Чачавий закинули на спину коня. Лупшал шуаш
    1. повалить, свалить, сбить с ног, уронить. Патыр Йогорым --- мландӱмбак --- иктат лупшал шуэн ок керт. Й. Осмин. Богатыря Егора никто не может повалить на землю. 2) ударить, хлестнуть. Тупшо гыч тудымат лупшал шуа. М. Евсеева. По спине хлестнёт и его. Лупшал шындаш закинуть, забросить, перебросить. Кок кугу шем ӱппунемжым ваче гоч лупшал шында. А. Бик. Две большие чёрные косы закинула через плечо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лупшалаш

См. также в других словарях:

  • кнут — длинный ремень из сыромятной кожи с рукоятью; в России XV XIX вв. и других странах битье К. форма наказания (торговая казнь) и вид пытки …   Большой юридический словарь

  • кнут — а; м. Прикреплённая к рукоятке верёвка или ремень, которыми погоняют животных. Погонять кнутом. Хлестнуть кнутом лошадь. Замахнуться кнутом на кого л. Бить кнутом (подвергать телесному наказанию). ◊ Политика кнута и пряника. Политика, основанная… …   Энциклопедический словарь

  • Хранилище — (Мат. 23:5), греч. филактерии. В Исх. 15:9 16, сказано в постановлении относительно празднования Пасхи и освящения первенцев, что оно будет Израилю знаком на руке его, и памятником перед глазами его (ст. 9), и вместо повязки (евр. тотафот) над… …   Словарь библейских имен

  • КНУТ — длинный ремень из сыромятной кожи с рукоятью; в России XV XIX вв. и других странах битье К. форма наказания (торговая казнь) и вид пытки …   Юридический словарь

  • КНУТ — длинный ремень из сыромятной кожи с рукоятью, применялся для телесных наказаний. В России 15 19 вв. и др. странах битье кнутом форма наказания (торговая казнь) и вид пытки …   Большой Энциклопедический словарь

  • Колымский округ — самый восточный и наиболее пустынный из округов Якутской области, граничит к северу с Ледовитым океаном, обмывающим его прибрежье от устья реки Алазеи до Чаунской губы, к северо востоку с рекой Чаун до ее истока, далее к востоку, юго востоку и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПОВОД — 1. ПОВОД1, повода, мн. ы, муж. Случай, обстоятельство, которое можно использовать с какой нибудь целью, предлог, причина. Повод для ссоры. Придираться по всякому поводу. ❖ По поводу чего относительно чего нибудь. Дать или подать повод кому чему… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОВОД — 1. ПОВОД1, повода, мн. ы, муж. Случай, обстоятельство, которое можно использовать с какой нибудь целью, предлог, причина. Повод для ссоры. Придираться по всякому поводу. ❖ По поводу чего относительно чего нибудь. Дать или подать повод кому чему… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШАМБОН — (фр. chambon), разновидность развязок, длинный ремень. Пристегивается к кольцу трензеля, затем пропускается через кольцо, вшитое в месте соединения налобника с щечным ремнем, идет между передними ногами л. и крепится на подпруге или гурте. Ш. не… …   Справочник по коневодству

  • Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина …   Википедия

  • Меч —         Меч один из самых почитаемых предметов древности. Не располагая сведениями о том, как он был изобретен, рассмотрим здесь первые средневековые формы меча и их последующие трансформации.         Меч (нем. Schwert) вид холодного оружия с… …   Энциклопедия средневекового оружия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»